Nueva primavera
22 marzo, 2021
Músicas / Dolores Aleixandre
22 marzo, 2021
Mostrar todo

Okoundji, poeta de los ancestros y la iniciación

/ /por 

No es habitual que nos llegue poesía de autores africanos. Casi podemos contar con los dedos de la mano los poetas de origen africano traducidos al español y más todavía los que comparten su obra literaria en la actualidad. Por eso, la Antología poética de Gabriel Mwènè Okoundji es una rara avis y al mismo tiempo un soplo de aire fresco. Y lo es por mucho motivos. En primer lugar, por la voz que nos acerca: la de Okoundji, que es una voz extremadamente particular y difícilmente clasificable, que navega con extremada maestría entre el orgullo, la satisfacción e incluso la reivindicación de sus raíces congoleñas que, según sus propias palabras vertebran, por completo su obra poética; y su inserción en la sociedad francesa. Sin artificios y sin traumas, de la manera más natural posible, casi orgánica. Pero también es toda una delicatessen por la cuidada selección y la traducción hecha con mimo por Leandro Calle. Y finalmente por la edición bilingüe que nos acerca la publicación de la editorial Pre-Textos y que llena de infinitas posibilidades la lectura de estos versos de Okoundji.

(…)

De la misma manera, El alma herida de un elefante negro, contiene en “Sangre de pantera” uno de los fragmentos de poesía en tégué que la edición de Pre-Textos no traduce y que contiene también versos cargados de energía:

“la pantera morirá

con su piel de pantera

con su alma y

con su sangre de pantera para salvar

su fe”.

Para seguir leyendo:  https://www.wiriko.org/letras-africanas/okoundji-poeta-de-los-ancestros-y-la-iniciacion/


Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/misioner/public_html/padresblancos/themes/betheme/includes/content-single.php on line 286
Manolo Fernández